3 tips: Få succes med din hjemmeside på det tyske marked

Der er ikke nogen endegyldig opskrift på, hvordan man får succes, når man udvider fra det danske marked til det tyske marked. Men visse ting kan være afgørende og hjælpe din forretning i mål, så du får den bedst mulige start. Så lad os tage hjemmesiden.

Oversæt din hjemmeside til tysk – ikke engelsk

Tyskerne går meget op i, at de hjemmesider og webshops, som de besøger, står på tysk og ikke engelsk. Det er for dem en tryghedsfornemmelse, når en hjemmeside er oversat til tysk. Som oftest sætter de det i forbindelse med en troværdig virksomhed, der opfylder den tyske lovgivning, og som vil udøve en god service og kunderejse på tysk.

Derfor er det super vigtigt at have en professionel hjemmeside opsat, som er oversat til tysk, og som ikke står på hverken dansk eller engelsk.

Korrekte betingelser

Ligesom erhvervsdrivende på det danske marked skal følge den danske lovgivning, så skal man også på det tyske marked følge den tyske lovgivning. Derfor er det vigtigt, at din forretning har en hjemmeside, hvor det fremgår, at handelsbetingelserne opdateres og følges nøje. Både tyske myndigheder og forbrugere er meget skeptisk med denne del.

Som ofte kan det være en fordel at indgå i et samarbejde med et bureau, som har kendskab til det tyske marked og den tyske lovgivning.

Certificeringer

Måske tænkte du, at det var nok at sætte Trustpilot-anmeldelser eller Google-anmeldelser på din hjemmeside?

Det er det også til en vis grad. Men skal tilliden til din side være i top, er det en kæmpe fordel at opsætte enten “Trusted Shops” eller “Webshop Gütesiegel” – eller begge. Disse to certificeringer kan også samlignes med det danske “e-mærket”. Derfor kan det være en fordel at opsætte disse to, da det kan være det, der er afgørende for, om en tysk forbruger køber eller ikke gør.